Republic Act No. 8424(5)

CHAPTER XI – OTHER INCOME TAX REQUIREMENTS

Section 67. Collection of Foreign Payments. – All persons, corporations, duly registered general co-partnerships (companias colectivas) undertaking for profit or otherwise the collection of foreign payments of interests or dividends by means of coupons, checks or bills of exchange shall obtain a license from the Commissioner, and shall be subject to such rules and regulations enabling the government to obtain the information required under this Title, as the Secretary of Finance, upon recommendation of the Commissioner, shall prescribe.

Section 68. Information at Source as to Income Payments. – all persons, corporations or duly registered co- partnerships (companias colectivas), in whatever capacity acting, including lessees or mortgagors of real or personal property, trustees, acting in any trust capacity, executors, administrators, receivers, conservators and employees making payment to another person, corporation or duly registered general co-partnership (compania colectiva), of interests, rents, salaries, wages, premiums, annuities, compensations, remunerations, emoluments or other fixed or determinable gains, profits and income, other than payment described in Section 69, in any taxable year, or in the case of such payments made by the Government of the Philippines, the officers or employees of the Government having information as to such payments and required to make returns in regard thereto, are authorized and required to render a true and accurate return to the Commissioner, under such rules and regulations, and in such form and manner as may be prescribed by the Secretary of Finance, upon recommendation of the Commissioner, setting forth the amount of such gains, profits and income and the name and address of the recipient of such payments: Provided, That such returns shall be required, in the case of payments of interest upon bonds and mortgages or deeds of trust or other similar obligations of corporations, and in the case of collections of items, not payable in the Philippines, of interest upon the bonds of foreign countries and interest from the bonds and dividends from the stock of foreign corporations by persons, corporations or duly registered general co-partnerships (companias colectivas), undertaking as a matter of business or for profit or otherwise the collection of foreign payments of such interests or dividends by means of coupons or bills of exchange.

Section 69. Return of Information of Brokers. – Every person, corporation or duly registered general co-partnership (compania colectiva), doing business as a broker in any exchange or board or other similar place of business, shall, when required by the Commissioner, render a correct return duly verified under oath under such rules and regulations as the Secretary of Finance, upon recommendation of the Commissioner, may prescribe, showing the names of customers for whom such person, corporation or duly registered general co-partnership (compania colectiva) has transacted any business, with such details as to the profits, losses or other information which the Commissioner, may require as to each of such customers as will enable the Commissioner to determine whether all income tax due on profits or gains of such customers has been paid.

Section 70. Returns of Foreign Corporations. –

(A) Requirements. – Under rules and regulations prescribed by the Secretary of finance, upon the recommendation of the Commissioner, any attorney, accountant, fiduciary, bank, trust company, financial institution or other person, who aids, assists, counsels or advises in, o with respect to; the formation, organization or reorganization of any foreign corporation, shall, within thirty (30) days thereafter, file with the Commissioner a return.

(B) Form and Contents of Return. – Such return shall be in such form and shall set forth; under oath, in respect of each such corporation, to the full extent of the information within the possession or knowledge or under the control of the person required to file the return, such information as the Secretary of Finance, upon recommendation of the Commissioner, shall prescribe by rules and regulations as necessary for carrying out the provisions of this Title. Nothing in this Section shall be construed to require the divulging of privileged communications between attorney and client.

Section 71. Disposition of Income Tax Returns, Publication of Lists of Taxpayers and Filers. – After the assessment shall have been made, as provided in this Title, the returns, together with any corrections thereof which may have been made by the Commissioner, shall be filed in the Office of the Commissioner and shall constitute public records and be open to inspection as such upon the order of the President of the Philippines, under rules and regulations to be prescribed by the Secretary of Finance, upon recommendation of the Commissioner.

The Commissioner may, in each year, cause to be prepared and published in any newspaper the lists containing the names and addresses of persons who have filed income tax returns.

Section 72. Suit to Recover Tax Based on False or Fraudulent Returns. – When an assessment is made in case of any list, statement or return, which in the opinion of the Commissioner was false or fraudulent or contained any understatement or undervaluation, no tax collected under such assessment shall be recovered by any suit, unless it is proved that the said list, statement or return was not false nor fraudulent and did not contain any understatement or undervaluation; but this provision shall not apply to statements or returns made or to be made in good faith regarding annual depreciation of oil or gas wells and mines.

Section 73. Distribution of dividends or Assets by Corporations. –

(A) Definition of Dividends. – The term ‘dividends’ when used in this Title means any distribution made by a corporation to its shareholders out of its earnings or profits and payable to its shareholders, whether in money or in other property.

Where a corporation distributes all of its assets in complete liquidation or dissolution, the gain realized or loss sustained by the stockholder, whether individual or corporate, is a taxable income or a deductible loss, as the case may be.

(B) Stock Dividend. – A stock dividend representing the transfer of surplus to capital account shall not be subject to tax. However, if a corporation cancels or redeems stock issued as a dividend at such time and in such manner as to make the distribution and cancellation or redemption, in whole or in part, essentially equivalent to the distribution of a taxable dividend, the amount so distributed in redemption or cancellation of the stock shall be considered as taxable income to the extent that it represents a distribution of earnings or profits.

(C) Dividends Distributed are Deemed Made from Most Recently Accumulated Profits. – Any distribution made to the shareholders or members of a corporation shall be deemed to have been made form the most recently accumulated profits or surplus, and shall constitute a part of the annual income of the distributee for the year in which received.

(D) Net Income of a Partnership Deemed Constructively Received by Partners. – The taxable income declared by a partnership for a taxable year which is subject to tax under Section 27 (A) of this Code, after deducting the corporate income tax imposed therein, shall be deemed to have been actually or constructively received by the partners in the same taxable year and shall be taxed to them in their individual capacity, whether actually distributed or not.

CHAPTER XII – QUARTERLY CORPORATE INCOME TAX ANNUAL DECLARATION AND QUARTERLY PAYMENTS OF INCOME TAXES

Section 74. Declaration of Income Tax for Individuals. –

(A) In General. – Except as otherwise provided in this Section, every individual subject to income tax under Sections 24 and 25(A) of this Title, who is receiving self-employment income, whether it constitutes the sole source of his income or in combination with salaries, wages and other fixed or determinable income, shall make and file a declaration of his estimated income for the current taxable year on or before April 15 of the same taxable year. In general, self-employment income consists of the earnings derived by the individual from the practice of profession or conduct of trade or business carried on by him as a sole proprietor or by a partnership of which he is a member. Nonresident Filipino citizens, with respect to income from without the Philippines, and nonresident aliens not engaged in trade or business in the Philippines, are not required to render a declaration of estimated income tax. The declaration shall contain such pertinent information as the Secretary of Finance, upon recommendation of the Commissioner, may, by rules and regulations prescribe. An individual may make amendments of a declaration filed during the taxable year under the rules and regulations prescribed by the Secretary of Finance, upon recommendation of the Commissioner.

(B) Return and Payment of Estimated Income Tax by Individuals. – The amount of estimated income as defined in Subsection (C) with respect to which a declaration is required under Subsection (A) shall be paid in four (4) installments. The first installment shall be paid at the time of the declaration and the second and third shall be paid on August 15 and November 15 of the current year, respectively. The fourth installment shall be paid on or before April 15 of the following calendar year when the final adjusted income tax return is due to be filed.

(C) Definition of Estimated Tax. – In the case of an individual, the term ‘estimated tax’ means the amount which the individual declared as income tax in his final adjusted and annual income tax return for the preceding taxable year minus the sum of the credits allowed under this Title against the said tax. If, during the current taxable year, the taxpayer reasonable expects to pay a bigger income tax, he shall file an amended declaration during any interval of installment payment dates.

Section 75. Declaration of Quarterly Corporate Income Tax. – Every corporation shall file in duplicate a quarterly summary declaration of its gross income and deductions on a cumulative basis for the preceding quarter or quarters upon which the income tax, as provided in Title II of this Code, shall be levied, collected and paid. The tax so computed shall be decreased by the amount of tax previously paid or assessed during the preceding quarters and shall be paid not later than sixty (60) days from the close of each of the first three (3) quarters of the taxable year, whether calendar or fiscal year.

Section 76. Final Adjustment Return. – Every corporation liable to tax under Section 27 shall file a final adjustment return covering the total taxable income for the preceding calendar or fiscal year. If the sum of the quarterly tax payments made during the said taxable year is not equal to the total tax due on the entire taxable income of that year, the corporation shall either:

(A)Pay the balance of tax still due; or

(B)Carry-over the excess credit; or

(C)Be credited or refunded with the excess amount paid, as the case may be.

In case the corporation is entitled to a tax credit or refund of the excess estimated quarterly income taxes paid, the excess amount shown on its final adjustment return may be carried over and credited against the estimated quarterly income tax liabilities for the taxable quarters of the succeeding taxable years. Once the option to carry-over and apply the excess quarterly income tax against income tax due for the taxable quarters of the succeeding taxable years has been made, such option shall be considered irrevocable for that taxable period and no application for cash refund or issuance of a tax credit certificate shall be allowed therefor.

Section 77. Place and Time of Filing and Payment of Quarterly Corporate Income Tax. –

(A) Place of Filing. -Except as the Commissioner other wise permits, the quarterly income tax declaration required in Section 75 and the final adjustment return required I Section 76 shall be filed with the authorized agent banks or Revenue District Officer or Collection Agent or duly authorized Treasurer of the city or municipality having jurisdiction over the location of the principal office of the corporation filing the return or place where its main books of accounts and other data from which the return is prepared are kept.

(B) Time of Filing the Income Tax Return. – The corporate quarterly declaration shall be filed within sixty (60) days following the close of each of the first three (3) quarters of the taxable year. The final adjustment return shall be filed on or before the fifteenth (15th) day of April, or on or before the fifteenth (15th) day of the fourth (4th) month following the close of the fiscal year, as the case may be.

(C) Time of Payment of the Income Tax. – The income tax due on the corporate quarterly returns and the final adjustment income tax returns computed in accordance with Sections 75 and 76 shall be paid at the time the declaration or return is filed in a manner prescribed by the Commissioner.

CHAPTER XIII – WITHHOLDING ON WAGES

Section 78. Definitions. – As used in this Chapter:

(A) Wages. – The term ‘wages’ means all remuneration (other than fees paid to a public official) for services performed by an employee for his employer, including the cash value of all remuneration paid in any medium other than cash, except that such term shall not include remuneration paid:

(1) For agricultural labor paid entirely in products of the farm where the labor is performed, or

(2) For domestic service in a private home, or

(3) For casual labor not in the course of the employer’s trade or business, or

(4) For services by a citizen or resident of the Philippines for a foreign government or an international organization.

If the remuneration paid by an employer to an employee for services performed during one-half (1/2) or more of any payroll period of not more than thirty-one (31) consecutive days constitutes wages, all the remuneration paid by such employer to such employee for such period shall be deemed to be wages; but if the remuneration paid by an employer to an employee for services performed during more than one -half (1/2) of any such payroll period does not constitute wages, then none of the remuneration paid by such employer to such employee for such period shall be deemed to be wages.

(B) Payroll Period. – The term ‘payroll period’ means a period for which payment of wages is ordinarily made to the employee by his employer, and the term ‘miscellaneous payroll period’ means a payroll period other than, a daily, weekly, biweekly, semi-monthly, monthly, quarterly, semi-annual, or annual period.

(C) Employee. – The term ’employee’ refers to any individual who is the recipient of wages and includes an officer, employee or elected official of the Government of the Philippines or any political subdivision, agency or instrumentality thereof. The term ’employee’ also includes an officer of a corporation.

(D) Employer. – The term ’employer’ means the person for whom an individual performs or performed any service, of whatever nature, as the employee of such person, except that:

(1) If the person for whom the individual performs or performed any service does not have control of the payment of the wages for such services, the term ’employer’ (except for the purpose of Subsection(A) means the person having control of the payment of such wages; and

(2) In the case of a person paying wages on behalf of a nonresident alien individual, foreign partnership or foreign corporation not engaged in trade or business within the Philippines, the term ’employer’ (except for the purpose of Subsection(A) means such person.

Section 79. Income Tax Collected at Source.-

(A) Requirement of Withholding. – Every employer making payment of wages shall deduct and withhold upon such wages a tax determined in accordance with the rules and regulations to be prescribed by the Secretary of Finance, upon recommendation of the Commissioner: Provided, however, That no withholding of a tax shall be required where the total compensation income of an individual does not exceed the statutory minimum wage, or five thousand pesos (P5,000.00) per month, whichever is higher.

(B) Tax Paid by Recipient. – If the employer, in violation of the provisions of this Chapter, fails to deduct and withhold the tax as required under this Chapter, and thereafter the tax against which such tax may be credited is paid, the tax so required to be deducted and withheld shall not be collected from the employer; but this Subsection shall in no case relieve the employer from liability for any penalty or addition to the tax otherwise applicable in respect of such failure to deduct and withhold.

(C) Refunds or Credits. –

(1) Employer. – When there has been an overpayment of tax under this Section, refund or credit shall be made to the employer only to the extent that the amount of such overpayment was not deducted and withheld hereunder by the employer.

(2) Employees. -The amount deducted and withheld under this Chapter during any calendar year shall be allowed as a credit to the recipient of such income against the tax imposed under Section 24(A) of this Title. Refunds and credits in cases of excessive withholding shall be granted under rules and regulations promulgated by the Secretary of Finance, upon recommendation of the Commissioner.

Any excess of the taxes withheld over the tax due from the taxpayer shall be returned or credited within three (3) months from the fifteenth (15th) day of April. Refunds or credits made after such time shall earn interest at the rate of six percent (6%) per annum, starting after the lapse of the three-month period to the date the refund of credit is made.

Refunds shall be made upon warrants drawn by the Commissioner or by his duly authorized representative without the necessity of counter-signature by the Chairman, Commission on Audit or the latter’s duly authorized representative as an exception to the requirement prescribed by Section 49, Chapter 8, Subtitle B, Title 1 of Book V of Executive Order No. 292, otherwise known as the Administrative Code of 1987.

(D) Personal Exemptions. –

(1) In General. – Unless otherwise provided by this Chapter, the personal and additional exemptions applicable under this Chapter shall be determined in accordance with the main provisions of this Title.

(2) Exemption Certificate. –

(a) When to File. – On or before the date of commencement of employment with an employer, the employee shall furnish the employer with a signed withholding exemption certificate relating to the personal and additional exemptions to which he is entitled.

(b) Change of Status. – In case of change of status of an employee as a result of which he would be entitled to a lesser or greater amount of exemption, the employee shall, within ten (10) days from such change, file with the employer a new withholding exemption certificate reflecting the change.

(c) Use of Certificates. – The certificates filed hereunder shall be used by the employer in the determination of the amount of taxes to be withheld.

(d) Failure to Furnish Certificate. – Where an employee, in violation of this Chapter, either fails or refuses to file a withholding exemption certificate, the employer shall withhold the taxes prescribed under the schedule for zero exemption of the withholding tax table determined pursuant to Subsection (A) hereof.

(E) Withholding on Basis of Average Wages. – The Commissioner may, under rules and regulations promulgated by the Secretary of Finance, authorize employers to:

(1) estimate the wages which will be paid to an employee in any quarter of the calendar year;

(2) determine the amount to be deducted and withheld upon each payment of wages to such employee during such quarter as if the appropriate average of the wages so estimated constituted the actual wages paid; and

(3) deduct and withhold upon any payment of wages to such employee during ;such quarter such amount as may be required to be deducted and withheld during such quarter without regard to this Subsection.

(F) Husband and Wife. – When a husband and wife each are recipients of wages, whether from the same or from different employers, taxes to be withheld shall be determined on the following bases:

(1) The husband shall be deemed the head of the family and proper claimant of the additional exemption in respect to any dependent children, unless he explicitly waives his right in favor of his wife in the withholding exemption certificate.

(2) Taxes shall be withheld from the wages of the wife in accordance with the schedule for zero exemption of the withholding tax table prescribed in Subsection (D)(2)(d) hereof.

(G) Nonresident Aliens. – Wages paid to nonresident alien individuals engaged in trade or business in the Philippines shall be subject to the provisions of this Chapter.

(H) Year-end Adjustment. – On or before the end of the calendar year but prior to the payment of the compensation for the last payroll period, the employer shall determine the tax due from each employee on taxable compensation income for the entire taxable year in accordance with Section 24(A). The difference between the tax due from the employee for the entire year and the sum of taxes withheld from January to November shall either be withheld from his salary in December of the current calendar year or refunded to the employee not later than January 25 of the succeeding year.

Section 80. Liability for Tax. –

(A) Employer. – The employer shall be liable for the withholding and remittance of the correct amount of tax required to be deducted and withheld under this Chapter. If the employer fails to withhold and remit the correct amount of tax as required to be withheld under the provision of this Chapter, such tax shall be collected from the employer together with the penalties or additions to the tax otherwise applicable in respect to such failure to withhold and remit.

(B) Employee. – Where an employee fails or refuses to file the withholding exemption certificate or willfully supplies false or inaccurate information thereunder, the tax otherwise required to be withheld by the employer shall be collected from him including penalties or additions to the tax from the due date of remittance until the date of payment. On the other hand, excess taxes withheld made by the employer due to:

(1) failure or refusal to file the withholding exemption certificate; or

(2) false and inaccurate information shall not be refunded to the employee but shall be forfeited in favor of the Government.

Section 81. Filing of Return and Payment of Taxes Withheld. – Except as the Commissioner otherwise permits, taxes deducted and withheld by the employer on wages of employees shall be covered by a return and paid to an authorized agent bank; Collection Agent, or the duly authorized Treasurer of the city or municipality where the employer has his legal residence or principal place of business, or in case the employer is a corporation, where the principal office is located.

The return shall be filed and the payment made within twenty-five (25) days from the close of each calendar quarter: Provided, however, That the Commissioner may, with the approval of the Secretary of Finance, require the employers to pay or deposit the taxes deducted and withheld at more frequent intervals, in cases where such requirement is deemed necessary to protect the interest of the Government.

The taxes deducted and withheld by employers shall be held in a special fund in trust for the Government until the same are paid to the said collecting officers.

Section 82. Return and Payment in Case of Government Employees. – If the employer is the Government of the Philippines or any political subdivision, agency or instrumentality thereof, the return of the amount deducted and withheld upon any wage shall be made by the officer or employee having control of the payment of such wage, or by any officer or employee duly designated for the purpose.

Section 83. Statements and Returns. –

(A) Requirements. – Every employer required to deduct and withhold a tax shall furnish to each such employee in respect of his employment during the calendar year, on or before January thirty-first (31st) of the succeeding year, or if his employment is terminated before the close of such calendar year, on the same day of which the last payment of wages is made, a written statement confirming the wages paid by the employer to such employee during the calendar year, and the amount of tax deducted and withheld under this Chapter in respect of such wages. The statement required to be furnished by this Section in respect of any wage shall contain such other information, and shall be furnished at such other time and in such form as the Secretary of Finance, upon the recommendation of the Commissioner, may, by rules and regulation, prescribe.

(B) Annual Information Returns. – Every employer required to deduct and withhold the taxes in respect of the wages of his employees shall, on or before January thirty-first (31st) of the succeeding year, submit to the Commissioner an annual information return containing a list of employees, the total amount of compensation income of each employee, the total amount of taxes withheld therefrom during the year, accompanied by copies of the statement referred to in the preceding paragraph, and such other information as may be deemed necessary. This return, if made and filed in accordance with rules and regulations promulgated by the Secretary of Finance, upon recommendation of the Commissioner, shall be sufficient compliance with the requirements of Section 68 of this Title in respect of such wages.

(C) Extension of time. – The Commissioner, under such rules and regulations as may be promulgated by the Secretary of Finance, may grant to any employer a reasonable extension of time to furnish and submit the statements and returns required under this Section.

TITLE III

ESTATE AND DONOR’S TAXES

CHAPTER I – ESTATE TAX

Section 84. Rates of Estate Tax. There shall be levied, assessed, collected and paid upon the transfer of the net estate as determined in accordance with Sections 85 and 86 of every decedent, whether resident or nonresident of the Philippines, a tax based on the value of such net estate, as computed in accordance with the following schedule:

If the net estate is:

Over

But Not Over

The Tax shall be

Plus

Of the Excess Over

 

P 200,000

Exempt

   

P 200,000

550,000

0

5%

P 200,000

500,000

2,000,000

P 15,000

8%

500,000

2,000,000

5,000,000

135,000

11%

2,000,000

5,000,000

10,000,000

465,000

15%

5,000,000

10,000,000

And Over

1,215,000

20%

10,000,000

Section 85. Gross Estate. – the value of the gross estate of the decedent shall be determined by including the value at the time of his death of all property, real or personal, tangible or intangible, wherever situated: Provided, however, that in the case of a nonresident decedent who at the time of his death was not a citizen of the Philippines, only that part of the entire gross estate which is situated in the Philippines shall be included in his taxable estate.

(A) Decedent’s Interest. – To the extent of the interest therein of the decedent at the time of his death;

(B) Transfer in Contemplation of Death. – To the extent of any interest therein of which the decedent has at any time made a transfer, by trust or otherwise, in contemplation of or intended to take effect in possession or enjoyment at or after death, or of which he has at any time made a transfer, by trust or otherwise, under which he has retained for his life or for any period which does not in fact end before his death (1) the possession or enjoyment of, or the right to the income from the property, or (2) the right, either alone or in conjunction with any person, to designate the person who shall possess or enjoy the property or the income therefrom; except in case of a bonafide sale for an adequate and full consideration in money or money’s worth.

(C) Revocable Transfer. –

(1) To the extent of any interest therein, of which the decedent has at any time made a transfer (except in case of a bona fide sale for an adequate and full consideration in money or money’s worth) by trust or otherwise, where the enjoyment thereof was subject at the date of his death to any change through the exercise of a power (in whatever capacity exerciseable) by the decedent alone or by the decedent in conjunction with any other person (without regard to when or from what source the decedent acquired such power), t o alter, amend, revoke, or terminate, or where any such power is relinquished in contemplation of the decedent’s death.

(2) For the purpose of this Subsection, the power to alter, amend or revoke shall be considered to exist on the date of the decedent’s death even though the exercise of the power is subject to a precedent giving of notice or even though the alteration, amendment or revocation takes effect only on the expiration of a stated period after the exercise of the power, whether or not on or before the date of the decedent’s death notice has been given or the power has been exercised. In such cases, proper adjustment shall be made representing the interests which would have been excluded from the power if the decedent had lived, and for such purpose if the notice has not been given or the power has not been exercised on or before the date of his

death, such notice shall be considered to have been given, or the power exercised, on the date of his death.

(D) Property Passing Under General Power of Appointment. – To the extent of any property passing under a general power of appointment exercised by the decedent: (1) by will, or (2) by deed executed in contemplation of, or intended to take effect in possession or enjoyment at, or after his death, or (3) by deed under which he has retained for his life or any period not ascertainable without reference to his death or for any period which does not in fact end before his death (a) the possession or enjoyment of, or the right to the income from, the property, or (b) the right, either alone or in conjunction with any person, to designate the persons who shall possess or enjoy the property or the income therefrom; except in case of a bona fide sale for an adequate and full consideration in money or money’s worth.

(E) Proceeds of Life Insurance. – To the extent of the amount receivable by the estate of the deceased, his executor, or administrator, as insurance under policies taken out by the decedent upon his own life, irrespective of whether or not the insured retained the power of revocation, or to the extent of the amount receivable by any beneficiary designated in the policy of insurance, except when it is expressly stipulated that the designation of the beneficiary is irrevocable.

(F) Prior Interests. – Except as otherwise specifically provided therein, Subsections (B), (C) and (E) of this Section shall apply to the transfers, trusts, estates, interests, rights, powers and relinquishment of powers, as severally enumerated and described therein, whether made, created, arising, existing, exercised or relinquished before or after the effectivity of this Code.

(G) Transfers of Insufficient Consideration. – If any one of the transfers, trusts, interests, rights or powers enumerated and described in Subsections (B), (C) and (D) of this Section is made, created, exercised or relinquished for a consideration in money or money’s worth, but is not a bona fide sale for an adequate and full consideration in money or money’s worth, there shall be included in the gross estate only the excess of the fair market value, at the time of death, of the property otherwise to be included on account of such transaction, over the value of the consideration received therefor by the decedent.

(H) Capital of the Surviving Spouse. – The capital of the surviving spouse of a decedent shall not, for the purpose of this Chapter, be deemed a part of his or her gross estate.

Section 86. Computation of Net Estate. – For the purpose of the tax imposed in this Chapter, the value of the net estate shall be determined:

(A) Deductions Allowed to the Estate of Citizen or a Resident. – In the case of a citizen or resident of the Philippines, by deducting from the value of the gross estate –

(1) Expenses, Losses, Indebtedness, and taxes. – Such amounts –

(a) For actual funeral expenses or in an amount equal to five percent (5%) of the gross estate, whichever is lower, but in no case to exceed Two hundred thousand pesos (P200,000);

(b) For judicial expenses of the testamentary or intestate proceedings;

(c) For claims against the estate: Provided, That at the time the indebtedness was incurred the debt instrument was duly notarized and, if the loan was contracted within three (3) years before the death of the decedent, the administrator or executor shall submit a statement showing the disposition of the proceeds of the loan;

(d) For claims of the deceased against insolvent persons where the value of decedent’s interest therein is included in the value of the gross estate; and

(e) For unpaid mortgages upon, or any indebtedness in respect to, property where the value of decedent’s interest therein, undiminished by such mortgage or indebtedness, is included in the value of the gross estate, but not including any income tax upon income received after the death of the decedent, or property taxes not accrued before his death, or any estate tax. The deduction herein allowed in the case of claims against the estate, unpaid mortgages or any indebtedness shall, when founded upon a promise or agreement, be limited to the extent that they were contracted bona fide and for an adequate and full consideration in money or money’s worth. There shall also be deducted losses incurred during the settlement of the estate arising from fires, storms, shipwreck, or other casualties, or from robbery, theft or embezzlement, when such losses are not compensated for by insurance or otherwise, and if at the time of the filing of the return such losses have not been claimed as a deduction for the income tax purposes in an income tax return, and provided that such losses were incurred not later than the last day for the payment of the estate tax as prescribed in Subsection (A) of Section 91.

(2) Property Previously Taxed. – An amount equal to the value specified below of any property forming a part of the gross estate situated in the Philippines of any person who died within five (5) years prior to the death of the decedent, or transferred to the decedent by gift within five (5) years prior to his death, where such property can be identified as having been received by the decedent from the donor by gift, or from such prior decedent by gift, bequest, devise or inheritance, or which can be identified as having been acquired in exchange for property so received:

One hundred percent (100%) of the value, if the prior decedent died within one (1) year prior to the death of the decedent, or if the property was transferred to him by gift within the same period prior to his death;

Eighty percent (80%) of the value, if the prior decedent died more than one (1) year but not more than two (2) years prior to the death of the decedent, or if the property was transferred to him by gift within the same period prior to his death;

Sixty percent (60%) of the value, if the prior decedent died more than two (2) years but not more than three (3) years prior to the death of the decedent, or if the property was transferred to him by gift within the same period prior to his death;

Forty percent (40%) of the value, if the prior decedent died more than three (3) years but not more than four (4) years prior to the death of the decedent, or if the property was transferred to him by gift within the same period prior to his death;

Twenty percent (20%) of the value, if the prior decedent died more than four (4) years but not more than five (5) years prior to the death of the decedent, or if the property was transferred to him by gift within the same period prior to his death;

These deductions shall be allowed only where a donor’s tax or estate tax imposed under this Title was finally determined and paid by or on behalf of such donor, or the estate of such prior decedent, as the case may be, and only in the amount finally determined as the value of such property in determining the value of the gift, or the gross estate of such prior decedent, and only to the extent that the value of such property is included in the decedent’s gross estate, and only if in determining the value of the estate of the prior decedent, no deduction was allowable under paragraph (2) in respect of the property or properties given in exchange therefor. Where a deduction was allowed of any mortgage or other lien in determining the donor’s tax, or the estate tax of the prior decedent, which was paid in whole or in part prior to the decedent’s death, then the deduction allowable under said Subsection shall be reduced by the amount so paid. Such deduction allowable shall be reduced by an amount which bears the same ratio to the amounts allowed as deductions under paragraphs (1) and (3) of this Subsection as the amount otherwise deductible under said paragraph (2) bears to the value of the decedent’s estate. Where the property referred to consists of two or more items, the aggregate value of such items shall be used for the purpose of computing the deduction.

(3) Transfers for Public Use. – The amount of all the bequests, legacies, devises or transfers to or for the use of the Government of the Republic of the Philippines, or any political subdivision thereof, for exclusively public purposes.

(4) The Family Home. – An amount equivalent to the current fair market value of the decedent’s family home: Provided, however, That if the said current fair market value exceeds One million pesos (P1,000,000), the excess shall be subject to estate tax. As a sine qua non condition for the exemption or deduction, said family home must have been the decedent’s family home as certified by the barangay captain of the locality.

(5) Standard Deduction. – An amount equivalent to One million pesos (P1,000,000).

(6) Medical Expenses. – Medical Expenses incurred by the decedent within one (1) year prior to his death which shall be duly substantiated with receipts: Provided, That in no case shall the deductible medical expenses exceed Five Hundred Thousand Pesos (P500,000).

(7) Amount Received by Heirs Under Republic Act No. 4917. – Any amount received by the heirs from the decedent – employee as a consequence of the death of the decedent-employee in accordance with Republic Act No. 4917: Provided, That such amount is included in the gross estate of the decedent.

(B) Deductions Allowed to Nonresident Estates. – In the case of a nonresident not a citizen of the Philippines, by deducting from the value of that part of his gross estate which at the time of his death is situated in the Philippines:

(1) Expenses, Losses, Indebtedness and Taxes. – That proportion of the deductions specified in paragraph (1) of Subsection (A) of this Section which the value of such part bears to the value of his entire gross estate wherever situated;

(2) Property Previously Taxed. – An amount equal to the value specified below of any property forming part of the gross estate situated in the Philippines of any person who died within five (5) years prior to the death of the decedent, or transferred to the decedent by gift within five (5) years prior to his death, where such property can be identified as having been received by the decedent from the donor by gift, or from such prior decedent by gift, bequest, devise or inheritance, or which can be identified as having been acquired in exchange for property so received:

One hundred percent (100%) of the value if the prior decedent died within one (1) year prior to the death of the decedent, or if the property was transferred to him by gift, within the same period prior to his death;

Eighty percent (80%) of the value, if the prior decedent died more than one (1) year but not more than two (2) years prior to the death of the decedent, or if the property was transferred to him by gift within the same period prior to his death;

Sixty percent (60%) of the value, if the prior decedent died more than two (2) years but not more than three (3) years prior to the death of the decedent, or if the property was transferred to him by gift within the same period prior to his death;

Forty percent (40%) of the value, if the prior decedent died more than three (3) years but not more than four (4) years prior to the death of the decedent, or if the property was transferred to him by gift within the same period prior to his death; and

Twenty percent (20%) of the value, if the prior decedent died more than four (4) years but not more than five (5) years prior to the death of the decedent, or if the property was transferred to him by gift within the same period prior to his death.

These deductions shall be allowed only where a donor’s tax, or estate tax imposed under this Title is finally determined and paid by or on behalf of such donor, or the estate of such prior decedent, as the case may be, and only in the amount finally determined as the value of such property in determining the value of the gift, or the gross estate of such prior decedent, and only to the extent that the value of such property is included in that part of the decedent’s gross estate which at the time of his death is situated in the Philippines; and only if, in determining the value of the net estate of the prior decedent, no deduction is allowable under paragraph (2) of Subsection (B) of this Section, in respect of the property or properties given in exchange therefore. Where a deduction was allowed of any mortgage or other lien in determining the donor’s tax, or the estate tax of the prior decedent, which was paid in whole or in part prior to the decedent’s death, then the deduction allowable under said paragraph shall be reduced by the amount so paid. Such deduction allowable shall be reduced by an amount which bears the same ratio to the amounts allowed as deductions under paragraphs (1) and (3) of this Subsection as the amount otherwise deductible under paragraph (2) bears to the value of that part of the decedent’s gross estate which at the time of his death is situated in the Philippines. Where the property referred to consists of two (2) or more items, the aggregate value of such items shall be used for the purpose of computing the deduction.

(3) Transfers for Public Use. – The amount of all bequests, legacies, devises or transfers to or for the use of the Government of the Republic of the Philippines or any political subdivision thereof, for exclusively public purposes.

(C) Share in the Conjugal Property. – the net share of the surviving spouse in the conjugal partnership property as diminished by the obligations properly chargeable to such property shall, for the purpose of this Section, be deducted from the net estate of the decedent.

(D) Miscellaneous Provisions. – No deduction shall be allowed in the case of a nonresident not a citizen of the Philippines, unless the executor, administrator, or anyone of the heirs, as the case may be, includes in the return required to be filed under Section 90 the value at the time of his death of that part of the gross estate of the nonresident not situated in the Philippines.

(E) Tax Credit for Estate Taxes paid to a Foreign Country. –

(1) In General. – The tax imposed by this Title shall be credited with the amounts of any estate tax imposed by the authority of a foreign country.

(2) Limitations on Credit. – The amount of the credit taken under this Section shall be subject to each of the following limitations:

(a) The amount of the credit in respect to the tax paid to any country shall not exceed the same proportion of the tax against which such credit is taken, which the decedent’s net estate situated within such country taxable under this Title bears to his entir net estate; and

(b) The total amount of the credit shall not exceed the same proportion of the tax against which such credit is taken, which the decedent’s net estate situated outside the Philippines taxable under this Title bears to his entire net estate.

Section 87. Exemption of Certain Acquisitions and Transmissions. – The following shall not be taxed:

(A) The merger of usufruct in the owner of the naked title;

(B) The transmission or delivery of the inheritance or legacy by the fiduciary heir or legatee to the fideicommissary;

(C) The transmission from the first heir, legatee or donee in favor of another beneficiary, in accordance with the desire of the predecessor; and

(D) All bequests, devises, legacies or transfers to social welfare, cultural and charitable institutions, no part of the net income of which insures to the benefit of any individual: Provided, however, That not more than thirty percent (30%) of the said bequests, devises, legacies or transfers shall be used by such institutions for administration purposes.

Section 88. Determination of the Value of the Estate. –

(A) Usufruct. – To determine the value of the right of usufruct, use or habitation, as well as that of annuity, there shall be taken into account the probable life of the beneficiary in accordance with the latest Basic Standard Mortality Table, to be approved by the Secretary of Finance, upon recommendation of the Insurance Commissioner.

(B) Properties. – The estate shall be appraised at its fair market value as of the time of death. However, the appraised value of real property as of the time of death shall be, whichever is higher of –

(1) The fair market value as determined by the Commissioner, or

(2) The fair market value as shown in the schedule of values fixed by the Provincial and City Assessors.

Section 89. Notice of Death to be Filed. – In all cases of transfers subject to tax, or where, though exempt from tax, the gross value of the estate exceeds Twenty thousand pesos (P20,000), the executor, administrator or any of the legal heirs, as the case may be, within two (2) months after the decedent’s death, or within a like period after qualifying as such executor or administrator, shall give a written notice thereof to the Commissioner.

Section 90. Estate Tax Returns. –

(A) Requirements. – In all cases of transfers subject to the tax imposed herein, or where, though exempt from tax, the gross value of the estate exceeds Two hundred thousand pesos (P200,000), or regardless of the gross value of the estate, where the said estate consists of registered or registrable property such as real property, motor vehicle, shares of stock or other similar property for which a clearance from the Bureau of Internal Revenue is required as a condition precedent for the transfer of ownership thereof in the name of the transferee, the executor, or the administrator, or any of the legal heirs, as the case may be, shall file a return under oath in duplicate, setting forth:

(1) The value of the gross estate of the decedent at the time of his death, or in case of a nonresident, not a citizen of the Philippines, of that part of his gross estate situated in the Philippines;

(2) The deductions allowed from gross estate in determining the estate as defined in Section 86; and

(3) Such part of such information as may at the time be ascertainable and such supplemental data as may be necessary to establish the correct taxes.

Provided, however, That estate tax returns showing a gross value exceeding Two million pesos (P2,000,000) shall be supported with a statement duly certified to by a Certified Public Accountant containing the following:

(a) Itemized assets of the decedent with their corresponding gross value at the time of his death, or in the case of a nonresident, not a citizen of the Philippines, of that part of his gross estate situated in the Philippines;

(b) Itemized deductions from gross estate allowed in Section 86; and

(c) The amount of tax due whether paid or still due and outstanding.

(B) Time for filing. – For the purpose of determining the estate tax provided for in Section 84 of this Code, the estate tax return required under the preceding Subsection (A) shall be filed within six (6) months from the decedent’s death.

A certified copy of the schedule of partition and the order of the court approving the same shall be furnished the Commissioner within thirty (30) after the promulgation of such order.

(C) Extension of Time. – The Commissioner shall have authority to grant, in meritorious cases, a reasonable extension not exceeding thirty (30) days for filing the return.

(D) Place of Filing. – Except in cases where the Commissioner otherwise permits, the return required under Subsection (A) shall be filed with an authorized agent bank, or Revenue District Officer, Collection Officer, or duly authorized Treasurer of the city or municipality in which the decedent was domiciled at the time of his death or if there be no legal residence in the Philippines, with the Office of the Commissioner.

Section 91. Payment of Tax. –

(A) Time of Payment. – The estate tax imposed by Section 84 shall be paid at the time the return is filed by the executor, administrator or the heirs.

(B) Extension of Time. – When the Commissioner finds that the payment on the due date of the estate tax or of any part thereof would impose undue hardship upon the estate or any of the heirs, he may extend the time for payment of such tax or any part thereof not to exceed five (5) years, in case the estate is settled through the courts, or two (2) years in case the estate is settled extrajudicially. In such case, the amount in respect of which the extension is granted shall be paid on or before the date of the expiration of the period of the extension, and the running of the Statute of Limitations for assessment as provided in Section 203 of this Code shall be suspended for the period of any such extension.

Where the taxes are assessed by reason of negligence, intentional disregard of rules and regulations, or fraud on the part of the taxpayer, no extension will be granted by the Commissioner.

If an extension is granted, the Commissioner may require the executor, or administrator, or beneficiary, as the case may be, to furnish a bond in such amount, not exceeding double the amount of the tax and with such sureties as the Commissioner deems necessary, conditioned upon the payment of the said tax in accordance with the terms of the extension.

(C) Liability for Payment – The estate tax imposed by Section 84 shall be paid by the executor or administrator before delivery to any beneficiary of his distributive share of the estate. Such beneficiary shall to the extent of his distributive share of the estate, be subsidiarily liable for the payment of such portion of the estate tax as his distributive share bears to the value of the total net estate.

For the purpose of this Chapter, the term ‘executor’ or ‘administrator’ means the executor or administrator of the decedent, or if there is no executor or administrator appointed, qualified, and acting within the Philippines, then any person in actual or constructive possession of any property of the decedent.

Section 92. Discharge of Executor or Administrator from Personal Liability. – If the executor or administrator makes a written application to the Commissioner for determination of the amount of the estate tax and discharge from personal liability therefore, the Commissioner (as soon as possible, and in any event within one (1) year after the making of such application, or if the application is made before the return is filed, then within one (1) year after the return is filed, but not after the expiration of the period prescribed for the assessment of the tax in Section 203 shall not notify the executor or administrator of the amount of the tax. The executor or administrator, upon payment of the amount of which he is notified, shall be discharged from personal liability for any deficiency in the tax thereafter found to be due and shall be entitled to a receipt or writing showing such discharge.

Section 93. Definition of Deficiency. – As used in this Chapter, the term ‘deficiency’ means:

(a) The amount by which the tax imposed by this Chapter exceeds the amount shown as the tax by the executor, administrator or any of the heirs upon his return; but the amounts so shown on the return shall first be increased by the amounts previously assessed (or collected without assessment) as a deficiency and decreased by the amount previously abated, refunded or otherwise repaid in respect of such tax; or

(b) If no amount is shown as the tax by the executor, administrator or any of the heirs upon his return, or if no return is made by the executor, administrator, or any heir, then the amount by which the tax exceeds the amounts previously assessed (or collected without assessment) as a deficiency; but such amounts previously assessed or collected without assessment shall first be decreased by the amounts previously abated, refunded or otherwise repaid in respect of such tax.

Section 94. Payment before Delivery by Executor or Administrator. – No judge shall authorize the executor or judicial administrator to deliver a distributive share to any party interested in the estate unless a certification from the Commissioner that the estate tax has been paid is shown.

Section 95. Duties of Certain Officers and Debtors. – Registers of Deeds shall not register in the Registry of Property any document transferring real property or real rights therein or any chattel mortgage, by way of gifts inter vivos or mortis causa, legacy or inheritance, unless a certification from the Commissioner that the tax fixed in this Title and actually due thereon had been paid is show, and they shall immediately notify the Commissioner, Regional Director, Revenue District Officer, or Revenue Collection Officer or Treasurer of the city or municipality where their offices are located, of the non payment of the tax discovered by them. Any lawyer, notary public, or any government officer who, by reason of his official duties, intervenes in the preparation or acknowledgment of documents regarding partition or disposal of donation intervivos or mortis causa, legacy or inheritance, shall have the duty of furnishing the Commissioner, Regional Director, Revenue District Officer or Revenue Collection Officer of the place where he may have his principal office, with copies of such documents and any information whatsoever which may facilitate the collection of the aforementioned tax. Neither shall a debtor of the deceased pay his debts to the heirs, legatee, executor or administrator of his creditor, unless the certification of the Commissioner that the tax fixed in this Chapter had been paid is shown; but he may pay the executor or judicial administrator without said certification if the credit is included in the inventory of the estate of the deceased.

Section 96. Restitution of Tax Upon Satisfaction of Outstanding Obligations. – If after the payment of the estate tax, new obligations of the decedent shall appear, and the persons interested shall have satisfied them by order of the court, they shall have a right to the restitution of the proportional part of the tax paid.

Section 97. Payment of Tax Antecedent to the Transfer of Shares, Bonds or Rights. – There shall not be transferred to any new owner in the books of any corporation, sociedad anonima, partnership, business, or industry organized or established in the Philippines any share, obligation, bond or right by way of gift inter vivos or mortis causa, legacy or inheritance, unless a certification from the Commissioner that the taxes fixed in this Title and due thereon have been paid is shown.

If a bank has knowledge of the death of a person, who maintained a bank deposit account alone, or jointly with another, it shall not allow any withdrawal from the said deposit account, unless the Commissioner has certified that the taxes imposed thereon by this Title have been paid: Provided, however, That the administrator of the estate or any one (1) of the heirs of the decedent may, upon authorization by the Commissioner, withdraw an amount not exceeding Twenty thousand pesos (P20,000) without the said certification. For this purpose, all withdrawal slips shall contain a statement to the effect that all of the joint depositors are still living at the time of withdrawal by any one of the joint depositors and such statement shall be under oath by the said depositors.

Privacy & Cookie Policy

We use cookies to personalize content and ads, to provide social media features and to analyze our traffic. You consent to our cookies if you continue to use our website.  Read more